Dale; I really appreciate your podcast. I am not a Trinitarian. But, nor am I a Dale Tuggy Unitarian.
In connection with your reply on creatorship to Douglas. You replied: “that Now in the case of God, he’s omnipotent and omniscient, so we can be sure that he would not *need* to employ others to create the cosmos. Perhaps he might desire to share the work, conceivably; but a few times in the Old Testament he forcefully says that he alone did it. Obviously, this would exclude any of the deities of the nations’ pantheons. But on the face of it, it’d exclude “good guys” too – such as angels, or the pre-Incarnate Son.And as I mention in my Who is the one creator episodes, the clear NT mentions of creation show an assumption of one creator, who is God himself, aka the Father’
“panta di auto egeneto” All things were made through him John 1.3
A Manual Grammar of the Greek New Testament by Dana And Mantey pg 162 says: (2)The Passive With Intermediate Agent. “When the agent is the medium through which the original cause has effected the action expressed by the passive verb, the regular construction is dia with the genitive.” panta di autou egeneto
“Here God the Father is thought of as the original cause of creation, and the logos as the intermediate agent.”
I also think this genitive form is found in Col. 1.15 “firstborn of all creation”. And passive verb forms to describe his role in creation. “ektisthe” Col. 1.16
I do believe because of your Unitarian leanings you must work your way around these text. You said, “he forcefully says that he alone did it.”
Now come on Dale, this is just an old trinity text ignoring agency and ascribing absoluteness to God. When we both know that other text that seem to indicate absoluteness are not really absolute. For instance Isaiah 43.11 Is this true or is agency involved in many occasions. Jud 3.9:1 John 4.14 Psalms 8.6 “Everything you have put under his feet. Does this mean everything? Angels, God etc.
Another text that highlights my position and also yours to a certain extent is 1 Cor.15.27, ” For God ‘subjected all things under his feet (does ‘All things really mean this absolute sense?) No, for the text goes on to say; ‘But when he says that ‘all things have been subjected, it is evident that it is with the exception of the one who subjected all things to him.’
Of course a simple word search on the Greek word panta would testify to ‘all’ not meaning a totality.
Nor do the expressions in Hebrew text “Besides me there is no God” when we both know Elohim is used of Angels, Men,and even Jesus. A lot of these text that seem to imply absoluteness are couched in with a society that worshiped idols and foreign gods. So you would expect statements of absoluteness that are truly not absolute only in relation to pagan gods.
In conclusion, I think agency and context must be considered when using text that imply absoluteness.
Thank you;
Dale
I still think you are remarkable
addendum
“Phrases such as ‘there is no god besides me’…and ‘besides me there is no other’…do not deny the existence of other [ELOHIM]. This is readily demonstrated by the fact that the phrases occur in passages that presume the division of the nations and their allotment to other gods (e.g. Duet. 4:35, 39 [cp. Duet. 4:19-20] and Duet. 32:29 [cp. Duet. 32:8-9, 43]). This sort of phrasing is also used of Nineveh and Babylon, where the point cannot be non-existence, but incomparability (Zeph. 2:15; Isa. 47:8, 10).” (Monotheism and the Language of Divine Plurality in the Hebrew Bible and the Dead Sea Scrolls) p. 98, footnote 46.
“In connection with the Second God theory, logically, and to some extent also historically, may be taken the distinction between ‘God’ (Θεὸς, used without the definite article) and ‘the God’ (ὁ Θεὸς, with the addition of the article). The difference may be indicated in English by contrasting the phrases ‘a divine being’ and ‘the supreme being.'” (G.L. Prestige, God in Patristic Thought), p. 144
Does "All" Ever Mean "All" in Scripture?
Eric Hankins preached a sermon on September 26, 2013 at New Orleans Baptist Theological Seminary in which he said, “All means all and that’s all all means.” Jump to 17:23 in the linked video to hear this claim. But is Hankins’ statement true? Does the Greek word “pas” (each, every, any, all, the whole, etc.) ever mean “all” categorically and apart from any limitation? There are over 1,200 occurrences of the word “pas;” so, it’s not practical to list them all here, but an examination of a concordance will show that the term “all” is almost always limited to some category. The meaning of “all” in Scripture is always determined by the context, and rarely, if ever, means “all without any kind of limitation.” Consider the first ten occurrences of the term “pas” in the Greek New Testament.
- Matt 1:17 – “There were fourteen generations in all”
- Matt 2:3 – “All Jerusalem”
- Matt 2:4 – “All the people’s chief priests”
- Matt 2:16 – “All the boys in Bethlehem”
- Matt 2:16 – “All that region”
- Matt 3:5 – “All Judea”
- Matt 3:5 – “All the region of the Jordan”
- Matt 3:10 – “Every tree that does not produce good fruit”
- Matt 3:15 – “Fulfill all righteousness”
- Matt 4:4 – “Every word that comes from the mouth of God”
In each of these occurrences of the word “pas,” there’s some kind of categorical limitation. In the Theological Dictionary of the New Testament, Gerhard Kittel, who has never been accused of having a Calvinistic agenda, outlines a number of uses of the Greek word “pas.” He states, “In particular, one may speak of a summative, implicative and distributive signification of pas as the term embraces either a totality or sum as an independent entity (summative), an inclusion of all individual parts or representatives of a concept (implicative), or extension to relatively independent particulars (distributive). If the reference is to the attainment of the supreme height or breadth of a concept, we have an elative or (amplificative) significance” (Volume 5, 887). Since the biblical writers used the word “pas” in a variety of different ways, interpreting the word requires careful attention to context. It is, therefore, inaccurate to say as Eric Hankins does that “all means all and that’s all all means.”
There’s only one way to use the word “all” such that it means “all” without qualification, and it isn’t very useful because it’s so comprehensive. “All” only means “all without any kind of limitation” if it refers to all things and no things, created and uncreated, existent and non-existent, abstract and concrete, actual and potential, true and false, rational and irrational, beautiful and ugly, good and evil, etc. Scripture, however, very rarely, if ever, uses the word “all” in that kind of comprehensive way.
What About “All” in Romans 3:23?
Some may suggest that the word “all” in Romans 3:23 is a place where “all means all without any limitation.” Romans 3:23 says, “All have sinned and fall short of the glory of God.” But I submit that the meaning of the word “all” is limited here too. Romans 3:23 doesn’t mean that all of the angels sinned, and it certainly doesn’t mean that Jesus sinned.
If we look at the wider context of Romans 1-3, we’ll see that Paul uses the word “all” in Romans 3:23 to speak of all humanity since creation, both Jews and Greeks. But in Romans 3, Paul goes even further to show that the word “all” in Romans 3:23 doesn’t just mean “all ethnic groups have sinned,” “all in general have sinned,” or that “every kind of person has sinned.” Rather Paul shows that each and every individual of fallen humanity has sinned. In Romans 3:10-11, Paul makes this crystal clear: “None is righteous, no, not one; no one understands; no one seeks for God. All have turned aside; together they have become worthless; no one does good, not even one.” The fact that Paul denies the goodness of any fallen individual in Romans 3:10-11 clarifies his meaning of “all” in Romans 3:23. There would be little reason for Paul to deny that any individual is good, not even one, if “all” always meant “all” without any qualification. Thus we see that the word “all” in Romans 3:23 alone isn’t sufficient to prove that each and every individual descended from Adam has sinned. But the context of Romans 3 demonstrates that that’s exactly what Paul means.
What About “All” in Romans 11:32?
When Eric Hankins said that “all means all and that’s all all means,” he was referring to Romans 11:32, among other passages (16:53 in the video). Romans 11:32 says that God has “mercy on all.” But in Romans 11:32, does “all” mean “all” and is that really “all all means?” Is Romans 11:32 saying that God has mercy on Satan and his angels? I assume Eric Hankins would want to limit the meaning of “all” to human beings and exclude the devil and his demons. What about human beings who have already died and are under punishment at this very moment? Does God have “mercy on all” human beings, including those currently under punishment? I suspect that Eric Hankins would want to limit the meaning of “all” even further to something like “all fallen human beings while they are alive” in order to avoid serious theological error.
But does Romans 11:32 teach that Christ has “mercy on all” human beings while they are alive? Is that the category of Romans 11 itself?
Romans 11 is dealing with elect Israelites and elect Gentiles. In Romans 11:5-7, Paul writes, “So too at the present time, there is a remnant chosen by grace. But if it is by grace, it is no longer on the basis of works; otherwise, grace would no longer be grace. What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The elect obtained it, but the rest were hardened.” These verses tell us that God’s saving grace and mercy extends to the “elect,” while “the rest,” the non-elect, are “hardened.”
The phrase “mercy on all” in Romans 11:32 is limited to Jews and Gentiles (Rom 11:25-26) who are part of the “remnant chosen by grace” (Rom 11:5) and “the elect” (Rom 11:7). In Romans 11:30-32 Paul is saying that the elect Gentile believers in Rome had all once been disobedient but that they were shown mercy. So also, Paul says, elect Israelites have been consigned to disobedience that God might have mercy on them.
Your appeal to “agency” never actually engages the grammar or the intertextual logic of the New Testament’s creator-Christology. Dana–Mantey are right that διά with the genitive can mark mediate agency, but nothing in that syntagm entails creaturely status or a “junior partner.” The same διά is used of the Father’s own causal role in creation (Romans 11:36; Hebrews 2:10), so if διά demotes the Son, it demotes the Father too. What the apostles are doing is not ranking two makers; they are distributing the one divine creative act according to source and means within God’s own life. That is exactly the point of 1 Corinthians 8:6, where Paul takes the Shema’s “one LORD… one GOD” and names “one God, the Father, from whom are all things and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through whom we exist.” He does not add a second, creaturely intermediary to Israel’s monotheism; he rereads Israel’s monotheism so that the Lord Jesus belongs on the Creator side of the line. Your “agency” model, which might work for prophets and kings, cannot bear the weight of cosmology without collapsing the Creator–creature distinction the very texts are intent on guarding.
ReplyDeleteColossians 1:15–17 is a case in point. The text does not say Christ “was created”; it says, three times and with three prepositions, that “in him… through him… and for him” τὰ πάντα were created. Paul then defines the scope of “all things” by a set of merisms that were already standard ways in Jewish literature to sweep the entirety of created reality into view: heaven and earth, visible and invisible, thrones, dominions, rulers, authorities. You attempt to blunt “all” by pointing out that πᾶς is context-limited. Of course it is; that is a truism of semantics. What matters is which context the author himself supplies, and here Paul painstakingly closes the loopholes. “All” means “the created order in its totality,” precisely over against the cosmic powers the Colossians were tempted to revere. The Son cannot be smuggled back into that set, because Paul immediately adds, “He is before all things, and in him all things hold together.” The present ἐστίν underscores ongoing, not merely prior, existence; the “before all” marks ontological precedence; and the sustaining clause assigns providence to him. Nor does “firstborn of all creation” rescue an Arian reading. “Firstborn” (πρωτότοκος) is the language of status and heirship as often as sequence, and the Hebrew–Greek Bible itself uses it that way: “I will make him the firstborn, the highest of the kings of the earth” (Psalm 89[88]:27 LXX). Paul’s genitive “of creation” is best taken as relational/subordination (“over all creation”), not partitive; hence many grammarians speak of a genitive of subordination at Colossians 1:15. Paul then explains his title choice in v. 16–17 by attributing the coming-to-be of the created totality to the Son. The passive ἐκτίσθη in v. 16 never predicates “was created” of Christ; the only subject of “was created” is “all things.”
John 1:3 is even more devastating to an agency-as-creature thesis. “All things came to be through him, and without him not even one thing came to be that has come to be.” This is not a bare “all” that you can relativize with an ad hoc exception; John adds an explicit exceptive guardrail. Everything on the ὃ γέγονεν side of reality—everything that has come to be—came to be through the Logos, and nothing on that side came to be apart from him. The Word is therefore not on that side. He does not “come to be” among creatures; he is the one in whom and through whom creatures come to be. When Hebrews 1:10 quotes Psalm 102, addressing the Son as “Lord” who “in the beginning laid the foundation of the earth,” the New Testament is not dimly permitting an exalted agent to help out; it is ascribing to the Son the very identity of the LORD as Creator.
The Isaian “I alone… who was with me?” formulas are not a loophole for creaturely assistants. In their own context they deny rival deities and created powers any share in Yahweh’s creative prerogative. Your attempt to appeal to “agency” here mistakes the target of the polemic; Isaiah is not teaching that God worked without his Word or Wisdom, as if those were external subcontractors. He is proclaiming that no other god stands over against the LORD as a second source. Christian confession never posits “another god beside him” in creation; it confesses that God creates by his own Word and Wisdom. If you say that even this violates the “alone,” you have implicitly reduced God’s Word to something outside of God, which is exactly the step the New Testament refuses to take.
DeleteThe detour through “elohim” and the rhetoric of incomparability fails for the same reason. Yes, Scripture can call angels and judges elohim by extension. That semantic breadth in no way dilutes the ontological uniqueness Yahweh claims when he alone stretches out the heavens and tramples the sea’s back. In the New Testament, the mark of that uniqueness—being the uncreated Creator and sovereign sustainer—is shared by the Son. That is why “besides me there is no God” is not threatened by including the Son in the identity of the one God; it is threatened only by relocating the Son onto the creature side and then crediting a creature with the coming-to-be and conservation of the universe. Your own examples of “all” with obvious, mundane limitations are irrelevant to texts where the author defines the domain exhaustively and then adds explicit negative fences to prevent the very exception you want to introduce. Paul’s necessary qualification in 1 Corinthians 15:27 (“except the one who subjected all things to him”) proves exactly this point: where an exception is intended, Scripture says so. John 1:3 supplies one, and it excludes every item that has “come to be.” The Word is not in that set.
Finally, the appeal to article usage in θεός is a dead end. Koine Greek does not support a neat ontological contrast between ὁ θεός as “the supreme being” and anarthrous θεός as “a divine being.” In John 1:1c the anarthrous predicate is qualitative, foregrounding what the Word is by nature while avoiding a Sabellian equation with “the God” of 1:1b. That is the same logic you see in Colossians 1, where the Son is distinguished from the Father and yet placed on the Creator’s side over against creation. The unifying thread is not a slippery appeal to “agency” that reduces Jesus to the highest of servants, but the consistent claim that the Father is the source and the Son is the agent of the one, undivided divine act of creation, governance, and redemption. Isaiah’s exclusives remain intact because no second god is introduced; the one God acts by his own Word. The New Testament’s grammar, scope markers, and intertexts are written precisely to keep you from “solving” this by demoting the Son to a creaturely helper.